9권. 이걸 포함해서 이제 4권만 남았습니다.

이쯤해서 한 가지 검토해야할 것이 있어요.


예전에도 몇 번 언급했듯이, 버디가 끝나면 다음은 '시로우 마사무네' 컬렉션입니다.

전부 살펴보지는 않았지만, 적어도 몇 권에서 15~18금을 걸어야 할 표현이 있어요.

더구나, 애플시드의 주인공 '듀난'은 '스와트의 미친년'이라는 이름값에 걸맞도록

걸쭉한 욕설을 곁들이고 싶은 부분도 있습니다.


그래서, 페이지에 성인 인증을 할 수 있나 살펴봤더니, 티스토리에서는 불가능했습니다.

뭐, 앞으로 시간은 좀 남아있지만, 미리미리 검토해야 할 부분 같습니다.

성인 인증 시스템이 있는 블로그로의 이전이나, 같은 시스템을 지원하는 배포 경로 등...

가능하려나 모르겠네요...


2015. 08. 31



  • 이전 댓글 더보기
  • 시티 2015.09.01 13:10

    완전 기대되네요~~

  • 호라모젠젠 2015.09.01 16:30

    제 말은 그런 위험을 감수 하고 배포할 필요가 있겠느냔 의미입니다.
    리스크는 최대한 발생 시키지 않는게 좋죠
    특히나 아무런 메리트가 없는 일에 관해서는요

    1. BlogIcon HORRO 2015.09.01 16:39 신고

      그렇죠. 솔직히 뭐 하나 얻어지는 것도 없고,
      시로우 마사무네라는 작가의 인지도도 낮아서 많은 분들이 즐길 수 있을지도 걱정되지만...
      이건 저 개인적으로 꼭 해보고 싶었습니다.
      특히...나중에 공각기동대 2편의 스샷을 올려드릴 테지만...정말로 도전 정신을 자극하더군요. 한 권의 절반 정도를 차지하는 컬러 원고에서 효과음이 아주 그냥...녹아있습니다...

      이젠 정발될 가능성도 없는 작품들. 꼭 한글판으로 남기고 싶어요.

  • BlogIcon Lovesimul 2015.09.02 21:44 신고

    공각2(맨머신인터페이스)의 경우엔...대원이 벌써 15년도전에 판권을 사들인걸로 알고 있는데, 정발할 생각조차 안하고 있다고 알고 있습니다. 당시 부산에서 한정판을 어렵게 공수해 왔던 기억이 나는군요. 이거 효과음은 초고난도일 텐데, 과연 어떻게 하실지 궁금하네요. 저도 완전한글화 식질 하려다 포기했던 작품인데... 오리온도 '언어주문'은 이게 가능할까...싶은 정도인데, 기대하겠습니다. 다시 한번 좋은 작품 감사 드립니다.

    1. BlogIcon HORRO 2015.09.05 19:26 신고

      은근히 그런 경우가 많더군요.
      제가 중후반을 작업한 '모야시몬'도 출판사가 벌써 판권은 사뒀었다고 합니다.
      그리고 효과음들...아마도 미칠 겁니다 ㅎㅎ
      그래도 재미있을 거예요.

  • 깐손 2015.09.04 19:47

    매번 정말 감사합니다.
    여행 다녀오면서 유우키 마사미 연대기 라는 책을 공수했습니다.
    i.imgur.컴/fUviQQ0.제이피지
    혹시 흥미가 있으신가요

    1. BlogIcon HORRO 2015.09.05 19:28 신고

      유우키 씨의 책이라면 물론 흥미가 많지요.
      하지만, 그렇다고 스캔하거나 하지는 마세요. 책 다 상합니다^^;

  • vv 2015.09.05 20:37

    십수년전부터 스캔본이 나돌면서 급속도로 만화시장이 축소되면서 판권을 사둬도 내기가 어려워지는 경우가 많아졌지요. 기본적으로 판권을 사더라도 내는 시기를 고려하는데, 만화시장은 점점 줄고, 내봐야 팔리기는 애매할 것 같은 것은 사오고서 내지를 못하게 되니까요. 게다가 내더라도 판매부수가 적은 것은 내다 말 수밖에 없게 되구요.
    한국 만화는 웹툰으로 부활했지만, 이제 단행본 만화시장은 정말 매니아들이 많아 스캔본이 있어도 어느 정도 팔리는 타이틀 아니면 거의 안나오는 겁니다. 판권은 그래도 투자라고 일본에서 유명작은 여럿 사오지만, 그걸 전부 낼 수는 없는 상황인거죠.

  • BeamKnight 2015.09.09 02:30

    뜬금없는 소리입니다만,
    기동경찰 패트레이버는 생각 없으신가요? ;;;;

    1. BlogIcon HORRO 2015.09.09 20:05 신고

      응? 패트레이버는 이미 정발판이 있는데요.
      참고로 말씀드리면, 번역자들 중 한 명이 제 친구고. 등장하는 단역들 중 제 실명도 등장합니다 ^^;
      당시에는 일본 이름을 한국 이름으로 바꿔야 하는 시절이었거든요.

    2. BeamKnight 2015.09.15 01:33

      저는 패트레이버를 해적판으로 소장하고 있습니다.
      나중에 나온 정발본을 보니 번역 수준이 해적판에 비해 못 해 보이더군요.
      등장인물들이 우리나라식으로 바뀌어 있다 보니 이질감이 느껴지는 것도 있고 말이죠.
      반면에 해적판은 인쇄 품질이 상대적으로 떨어지고, 일부 장면은 삭제해 놓기도 했더라고요.
      호로님의 철완 버디 번역본처럼 패트레이버가 다시 나온다면 좋겠다는 생각이 들었습니다.
      혹시나 해서 하는 말이지만, 정말 생각 없으신가요? (^^;);;;;;

    3. BlogIcon HORRO 2015.09.15 16:02 신고

      친구가 작업한 작품에 손을 댈 수는 없습니다 ^^;
      BeamKnight 님께는 죄송하지만, 남은 희망은 완전판이 나오는 것밖에 없겠네요...
      뭐, 수익성도 없으니 대원에서 그런 기특항 일을 해줄 가능성은 없다고 보여지만요...

  • gilfer 2015.09.21 20:04

    감사합니다 ㅠㅠ 재미있게 보고있습니다

  • 야채성인 2015.09.21 20:30

    감사합니다. 잘보겠습니다.

  • 깐손 2015.09.21 23:31

    감사합니다!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • 감사합니다. 2015.09.22 02:10

    정말로 감사드려요.
    스트레스 덜 받는! 추석연휴 보내셔요.

  • row 2015.09.22 07:04

    감사히 잘 보겠습니다.
    명절 잘 보내세요^^

  • 산들과에 2015.09.22 16:39

    감사히 잘보겠습니다~~~~~

  • 2015.09.22 21:51

    고맙습니다.

  • 그레이 노말 2015.09.22 23:17

    잘 봤습니다. 너무 너무 흥미 진진 하네요. 마지막에 네튤라는 무슨 암시에 걸린듯 하네요.ㅜㅜ
    저러다 죽는게 아닌가 하는 생각이 듭니다. 끝이 어떻게 날지는 상상도 안가네요~~
    정말 감사합니다.

  • EtID 2015.09.23 00:11

    번역 등 작업해주셔서 감사합니다^^
    이번에도 재밌게 읽었네요. 그리고 네튤라도 왠지 불쌍하게 느껴지기 시작했고요 ㅠㅠ

  • vincent 2015.09.23 00:27

    추석 전에 선물 하나 받아가는 기분입니다.
    정말 감사드리고요- 연휴 잘 보내세요 ^^

  • Polaris 2015.09.23 10:42

    정말 감사합니다. 잘 보겠습니다.

  • tdn 2015.09.23 22:11

    호로님 정말 재밌게 볼게요.

    즐거운 추석 보내세요~

  • 나그네 2015.09.25 14:51

    항상 감사드립니다. 이번에도 잘 보겠습니다. 즐겁고 행복한 추석 연휴 보내시길 바래요. ^^

  • alps 2015.09.26 13:47

    이번에도 감사히 잘 보겠습니다. 즐거운 추석 되세요.

다른 카테고리의 글 목록

철완 버디 카테고리의 포스트를 톺아봅니다