'유우키 마사미'라는 작가는 '연재분보다 단행본을 보는 것이 재미있는 작가'로 평가받고는 합니다.

긴 드라마 이곳저곳에 뿌려둔 복선들을 회수시키는 능력이 탁월하다고 하지요.

그리고 그 작업은 연재분 몇 페이지 가지고는 거의 드러나질 않기 때문에

그것만 본 사람들은 재미를 느끼지 못합니다.


지난 '철완 버디 EVOLUTION 6권'부터 보이던 떡밥의 회수가 이번 권에서 절정을 이룹니다.

'철완 버디' 12권에서 버디가 어렸던 시절 메기우스와 슬럼가를 거닐다 만

'알라디'라는 자가 말했던 '수도원 진압 작전'. 그리고 그곳에서 만났다고 하는 익시올라.

버디고치 시험에서 경험했던 것이 그 '수도원 진압 작전'


그 모든 것이 연결되면서,

이제까지 이야기 속에 등장한 것 무엇 하나 쓸데 없이 써갈긴 게 아니라는 것을 보여줍니다.

이 점이 바로 무분별한 전개로 후반에 수습조차 못하는 여타 작가들과의 차이로, 팬들이 좋아하는 점이죠.


자, 그러면 '철완 버디 EVOLUTION 제07권' 한 마디로 정리해 보겠습니다.


'어린 시절의 레비는 귀엽다'


본격 TS물 '철완 버디'

즐겨주세요.


2015.08.08




폰트때문에 골머리를 썩히고 있습니다.

원래는 바른 돋움체를 사용하고 있었습니다.

글자의 모양은 가장 마음에 들지만, 보다시피 같은 사이즈에서 너무 굵게 표시되면서도 가독성이 조금 떨어집니다.

그래서 나눔 고딕체를 사용하려고 합니다. 굵기도 적당하고 완성도도 높습니다.


그런데, 여기에서 문제가 생깁니다.

나눔 고딕은 고딕체이면서도 글자 끝이 둥글둥글하기 때문에, 속마음 대사를 맡고 있는 바른생활체와 확실한 구분이 되질 않습니다.

이게 왜 문제냐면, '철완 버디'에서는 속마음 대사에 두 가지 폰트가 필요하기 때문입니다.

일반적인 속마음과, 버디와 츠토무가 마음으로 나누는 대사.

그런데, 어디까지나 무료 공개 폰트를 사용하다보니 명조 계열의 폰트가 다 비슷비슷하더군요...

앞에 작업했던 20여 페이지를 다 다시 작업해보면서 실험했는데도 마땅한 것이 없습니다...

-2015. 07. 29-




의외로 부록에 시간이 걸리는군요.

작가들의 그림마다 글자체도 다 다른데다가,

(그림 전체에 글자 삽입한 작가 놈들...두고 보자)

작가들의 이야기에 추억담으로 화답하는 대답이 줄마다 다른 말투로 이루어져서

밸런스를 잡기가 힘들군요.

대충 넘기고 있습니다.


만화가 생활 30주년 기념 한정판은 7권에서도 계속됩니다.

이번에는 부록부터 해치우기로 했습니다. 귀찮은 일부터 정리해야죠.





  • 이전 댓글 더보기
  • 여나유나빠 2015.07.27 23:56

    고생이 많으세요~ 덕분에 재미있게 보고 있습니다.
    화이팅!

    1. BlogIcon HORRO 2015.07.31 22:23 신고

      여나유나빠 님도 더운데 몸조심하세요~

  • 호옹이 2015.07.31 08:11

    우왕. 글자 하나하나까지 챙기시는 장인 정신이 눈부십니다.;ㄱ;/

    1. BlogIcon HORRO 2015.07.31 22:22 신고

      제가 신경쓰이거든요^^;

  • 폭룡의시 2015.08.04 22:20

    정말 감사합니다. 17권으로 인제 못 볼줄 알았는데... 이런 고퀄로 번역하시는 분이 나타나실줄이야. 정말 감사드립니다! 기대할게요!

    1. BlogIcon HORRO 2015.08.05 19:17 신고

      역시, 아직도 모르는 분들이 계셨군요...
      작업한지 꽤나 됐는데도 말예요. 좀 더 많은 분들이 보셔야 할 텐데, 배포처가 너무 없어요 ^^;

  • 양연 2015.08.06 11:05

    감사히 잘 보고 있어요.

  • 너굴구리 2015.08.07 12:19

    고마워요 이거 애니도 있어서 봤습니다.

  • 호라모젠젠 2015.08.07 21:23

    D-34
    흥분데요

  • 강주영 2015.08.09 07:14

    d이야... 오랜만에 왔는데 벌써 완료라뇨,,,,,.. 대단한 진행속도!

  • 강주영 2015.08.09 14:59

    으헤헤헤헤헤헤 기다려요 기다립니다 기다려집니다 으하하하하헤헤헤헤헤
    침이 주르륵 쓰읍!

  • michel 2015.08.09 16:50

    항상 감사하며 즐겁게 보고 있습니다~
    복 받으실겁니다~ 감사합니다~

  • 강주영 2015.08.09 17:03

    ㅇ,하하하하하ㅏ하하하핳하ㅏ 잘볼꼐여!

  • 나그네 2015.08.09 17:15

    고생 많으셨습니다. 이번 권도 잘 볼게요. 항상 감사합니다. ^^ 폭염이 연일 계속되는데 건강 유념하시길 바래요. 아울러 항상 행복 가득한 하루 되시길...^^

  • 로보트닉 2015.08.09 18:50

    항상 감사하게 보고 있습니다

  • 으아앙 2015.08.09 21:33

    철완 버디가 정발이 끝난 다음부터 계속 호로님의 덕을 보고있습니다. 매번 정말 퀄리티 높고 멋진 번역 역자 일 감사드립니다!!!!

  • 호옹이 2015.08.10 12:33

    ...그러고보니 TS물이었네요. 이거. 깨달음을 얻었습니다?ㅎㅎㅎ

  • 1010011 2015.08.10 21:18

    잘 보겠습니다 :)

  • 2015.08.10 23:16

    하하... 다운받기를 못찾아서 한참을 찾았네요.
    무더운 여름에 고생하셨습니다. ^^

  • 여름감기 2015.08.11 07:25

    드디어 7권까지 끝내셨네요. 호로님 덕분에 완결을 즐겁게 기다립니다. 감사합니다~

  • alps 2015.08.13 01:05

    매번 감사히 잘 읽고 있습니다. 완결이 멀지 않았네요!

  • 버디2 2015.08.15 00:39

    항상 잘읽고 있습니다. 여름에 고생하시네요.

  • EtID 2015.08.17 16:00

    정말 감사합니다. 그리고 대단하시네요.위키에서 철완 버디 17권 이후부터는 정발은 없고 국내 역식자 분들 작업으로만 볼 수 있다는 걸 읽었는데도 작업하신 거 받고는 정발본인가하는 생각이 들었던 대단한 퀄리티네요.

다른 카테고리의 글 목록

철완 버디 카테고리의 포스트를 톺아봅니다