완료                진척도                완료

 

동시진행중입니다~

갑자기 소령님 분량이 늘어나는 바람에 신나서 작업했더니...

공각기동대는 한 번에 20%가까이 작업이 됐군요 ^^;

  • 강주영 2015.03.31 20:44

    오잉 4권! 저거 온라인 게임 나온다던데요
    철완 버디도 4권..!! 헤헤헷 수고하세요!

  • 강주영 2015.03.31 20:45

    ㅋㅋㅋ 즐기면서 할수 있도록 나름의 방법을 찾으셧나요! 힘내세요!

  • 겨울여우 2015.04.01 15:31

    괜찮은 생각이시네요 ㅎㅎ

    너무 지루한거 한가지만 하면 싫어질테니

    중간 중간 기분전환용 작업을 하시면서 계속 하시면 되겠네요

  • 와머 2015.04.01 20:06

    힘드시면 마음의 안정을 취하면서 하세요 ㅎㅎ

    덕분에 매번 잘보고 있으니 좀 쉬기도 하시길 바래요

    그럼 수고하세욤!

  • 연아유나빠 2015.04.02 18:14

    항상 고마운 마음으로 잘 보고 있습니다.
    몸 생각하면서 천천히 하십시오.
    수고하세요!

  • WH 2015.04.05 20:09

    빠르시네요.

  • TDN 2015.04.07 23:07

    호로님 정도면 출판사에서 프로로 뛰어도 될거 같은데...

    겹업 불가임?

    1. BlogIcon HORRO 2015.04.08 18:53 신고

      나이가 있기 때문에 어디에 취직하기도 좀 애매하지요.
      제가 원래 하던 일은 그래픽 디자인이었고, 거기에 일본어를 할 줄 알다 보니 이렇게 취미활동 겸 하고 있는 겁니다.

      사실 제 친구가 꽤 유명한 만화 번역자예요. 지금은 일반 서적 출판사로 옮겼지만,
      만화책에 일본인 이름을 사용할 수 없던 시절에 저를 비롯한 친구들의 이름을 사용했던 적도 있었습니다 ^^;

  • 강주영 2015.04.08 01:25

    ㅋㅋㅋㅋ 40이라니요 ㅋㅋㅋㅋ 개쩔어!!! 무슨 진행상태가 40입니까 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    1. BlogIcon HORRO 2015.04.08 18:54 신고

      소령님께서 쫄 복장으로 등장하셨단 말입니다! 번역해야지요^^;
      더구나 스캔 품질이 좋아서 보정할 필요도 없고, 아직 식자가 많이 필요하지도 않더군요.
      그냥 대부분 말 풍선 지우고 번역만 하니 쑥쑥 나갔습니다.

  • ChoonLee 2015.04.17 09:57

    우어.. 빠르시네용
    덕분에 감사히 볼수있게되었네요 ㅠㅠ

  • TDN 2015.04.17 21:17

    공각기동대거는 정말 속도가 빠르네요...

    식자 하기가 쉬워서 그런거가요? 아님 대사가 적나요?

    1. BlogIcon HORRO 2015.04.17 23:26 신고

      뭐 보정할 필요도 없고...대사도 적지만...
      장사가 아주 더럽게 안됩니다 ㅠㅠ
      시간이 남아서 작업만 많이 하네요...

  • BlogIcon 강주여 2015.04.27 09:33

    오오오 절반 넘게 진행하셧네요!
    여전히 수고하십니다!

  • TDN 2015.04.30 22:37

    오 72페이지...근데 정말 장사 안돼시는듯...;;

    1. BlogIcon HORRO 2015.05.01 18:18 신고

      환장합니다...
      지금 하고 있는 장사는, 그냥 어머니께 넘기고 취직이라도 할까 싶은데...

  • TDN 2015.05.05 22:32

    와~92다......ㅠ.ㅠ 고민하실듯...하지만 취직하시면 기다리는 철완버디 번역이...;;

  • 강주영 2015.05.08 15:49

    믿을수 없어!! 믿을수 없어!!!!
    어떻게! 철완버디가 진척도가 저렇게 좋은거죠!?
    공각기동대가 뒤쳐질줄은 생각도 못했음 ㅋㅋㅋㅋ
    (이 기분좋아~)

  • 2015.05.08 21:00

    비밀댓글입니다

    1. BlogIcon HORRO 2015.05.08 21:31 신고

      아, '거유사랑' 님은 다공유라는 곳에서 활동하셨군요.
      저는 거유사랑 님께서 모야시몬의 번역을 9권에서 멈추셨기 때문에 그 뒤부터 이었습니다.
      비공개로 활동하시던 분이기 때문에 이후에 전혀 다른 게시판에 우연히 댓글로 인사를 나눈 적이 있고, 그 때 번역에 대한 양해를 받았습니다.

다른 카테고리의 글 목록

번역, 식자 작업 카테고리의 포스트를 톺아봅니다